目前語言 
   登入狀態: 智慧藏 個人化服務
   帳號     密碼      

胡適作品集13:中國古典小說研究(胡適文存第三集第五˙六卷)
跳到第 頁/ 起迄頁碼  1248 總頁數 250         
知識庫分類
人文學科
人文學科 > 文學
書名 胡適作品集13:中國古典小說研究(胡適文存第三集第五˙六卷)
編作譯者 胡適(作)
語種 繁體中文
原出版型態 紙本
出版地 台北市
出版社 遠流出版事業股份有限公司
出版時間 1994.01.01
版刷次 1.4
頁數 250
所屬專題
胡適
一般榮譽標章
學術榮譽標章
分享資訊(暱稱/項目) 無分享!
圖書分類編號
ISBN 9573207176
GPN
備註
簡介 今天重新整理出版胡適之先生的作品,他的意義可能很接近胡先生自己說的「價值重估」(Transvaluation of values)工作;也就是說,在胡先生「恩怨將盡之時」,正是我們可以平心靜氣,就胡適論胡適,「還他一個本來面目」的時候。近幾年,有關胡適之先生的研究與出版,又有另一種蓬勃的氣象。例如:唐德剛先生著、譯的《胡適雜憶》《胡適口述自傳》二書,都曾引起廣泛的閱讀興趣;胡頌平先生編寫工程浩大的《胡適之先生年譜長編初稿》已經出版了;余英時先生的「中國近代思想史上的胡適」也開啟了「為胡適定位」的有意義的討論。即使在海峽對岸,五十年代大陸上舉國批胡的「熱鬧」早已退散了。這幾年,他們重新整理出版《胡適的日記》《胡適書信集》,並編纂《胡適著譯繫年目錄與分類索引》,這些行動,多少都透露了一點不尋常的訊息。另一方面,胡適之先生的「俗世聲名」正迅速地沈澱,他自己的確已從「我的朋友胡適之」轉而成為一種純粹的「歷史命題」。胡先生俗世聲名的消退,卻也有益於「胡適定位」的討論;新起的研究者,漸漸不是與胡適之先生有生前交誼的一輩。余英時先生在「中國近代思想史上的胡適」文中就說:「我和適之先生從無一面之雅,因此在情感上也產生不了『譽』或『謗』的傾向。」這大概是新一輩胡適研究者的特質吧。正是因為胡適之先生已經成為一個「歷史命題」,「重新看胡適」就變得可能了。遠流版的《胡適作品集》,實際上就是重新看待胡適之先生的一個起步工作。我們在胡適紀念館的授權下,先將胡先生的著作集中整理出版;另一方面,我們也進一步蒐羅胡先生生前的其他著述,並對現有的材料進行分類整理的工作,希望有助於《胡適全集》的早日出版。《胡適作品集》的新版發行,也對此地青年學子有著「實用的」現代意義。胡先生一生的文字與思想都是「明白曉暢」,他更留下一個為學態度的最佳模範。他在「介紹我自己的思想」一文中說:「我要教人疑而後信,考而後信,有充分證據而後信。」他又說:「我只希望盡我的微薄的能力,教我的少年朋友們學一套防身的本領,努力做一個不受人惑的人。」「做一個不受人惑的人」,即使在今天,這句話不但不嫌過時,還益發顯出它的教育價值。最後,我們對遠流版《胡適作品集》得以印行,特別要感謝胡適紀念館館主任王志維先生的信任與委託,也感謝陳宏正先生的穿針引線與熱心協助。